Traduction des paroles de 'Day by day'



 J'aurais pu faire de mes bras une forteresse pour te protéger
Mais à force de ne penser qu'à toi, les autres se sont tous détournés de moi
Depuis que tu es parti, ma vie ressemble à un sombre tunnel
Je n'arrive pas à en voir le bout, et cela me fait peur
Aussi peur que si j'étais en plein désert en train de mourir de soif
Kiss me ma baby, viens vite avant que l'aube ne se lève, Day by day

Je t'ai aimé tellement fort, je donnerais tout pour retourner dans tes bras
Tous les matins, lorsque je me réveille, j'essuie des larmes en repensant à toi (tok tok tok)
Est-ce que j'arrêterais de penser à toi si le soleil ne se levait jamais?
Est-ce que j'oublierais mes plus beaux souvenirs au rythme de la pluie qui tombe? (tok tok tok)

Kiss me baby I'll must be stay here Day by day
Souffle-moi 'je t'aime' à l'oreille
Kiss me baby Just you can take me Day by day
Avant que mes larmes ne sèchent

Durururururu Durudu
Comme le vent, tu as disparu
Durururururu Durudu
Tu me manques, jour après jour, Day by day

Ce soir je me suis souvenue de nos moments passés ensemble, tu me manques
Je me suis rappelée le son de ta voix
Tous les soirs on se faisait la promesse de s'aimer d'un amour sans fin
Mais cet amour s'est terminé par des larmes (tok tok tok)

Même après tout ce temps, penser à ton départ me fait encore pleurer
S'il te plaît, dis-moi que tu reviendras, afin que notre amour puisse vraiment être éternel

Tu m'as quitté et tu t'en es allé loin d'ici, en prenant cette route
En mettant un terme à notre histoire, c'est aussi à ma vie que tu as mis fin
Je t'aimais d'un amour passionnel et tu étais une vraie drogue pour moi
J'espère que tes yeux noirs se souviendront toujours de l'image de moi te récitant ce triste poème
Kiss me ma baby, viens vite avant que l'aube ne se lève, Day by day

Kiss me baby I'll must be stay here Day by day
Malheureusement, il va falloir que je t'oublie
Kiss me baby Just you can take me Day by day
Avant que mes larmes ne sèchent

Kiss me baby take me Day by day

This entry was posted on 12 juillet 2012. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

  •